Naujienos Eksponatai Edukacija Bičiuliai vizija Kontaktai Žaislų muziejus En News Exhibits Education Friends Vision Contacts Žaislų muziejus En



Mielieji, 

norime pasidžiaugti prie Žaislų muziejaus komandos prisijungus mūsų naujai savanorei iš Prancūzijos – Soazic. Tarptautiniai savanoriai į Žaislų muziejų jau ketvirtus metus atvyksta pagal mobilumo mokymosi tikslais paremtą programą Erazmus + http://www.erasmus-plius.lt/puslapis/jaunimas-52. Džiaugiamės, kad kartu su koordinuojančia organizacija SALTES galime Europos jaunimui pasiūlyti veiklas kultūros srityje. Erazmus + jaunimo sritį Lietuvoje kuruoja Jaunimo tarptautinio bendradarbiavimo agentūra http://jtba.lt/

Soazic jungiasi prie Žaislų muziejaus komandos ne tik kurdama naujus projektus, bet taip pat maloniai lauks lankytojų, kurie norėtų sužinoti apie muziejuje pristatomus seniausius Lietuvos žaislus  anglų ir prancūzų  kalbomis. Šiandien Soazic paruošė atsakymus visomis trimis kalbomis į kolegų užduotus klausimus! Galbūt ir Jūs turite jai porą klausimų? Klausimus galite rašyti iškart po šiuo pranešimu. 

Iki susitikimo! 
Žaislų muziejaus komanda 

1) Why Lithuania? 
Lithuania is a small coutry we don’t know much about especially in France, that’s bring a bit of mystery and I wanted to challenge myself and expand my horizons while learning beautiful (and mysterious) Lithuanian language!
1) Pourquoi la Lituanie?

La Lituanie est un petit pays que nous connaissons peu, surtout en France et évoque un certain mystère. Et puis je voulais me lancer un nouveau défi et étendre mes horizons tout en apprenant la belle (et mystérieuse) langue lituanienne.


2) What was your first funny experience in L? 
To say thank you in Lithuanian, you have to say Aciu which looks like a French sneezing (atchoum)so that’s one of the first word I learnt and remember
2) Quelle a été votre première expérience amusante en Lituanie?

En Lituanien, pour dire merci, on dit Aciu, ce qui ressemble à un éternuement en français (atchoum). C’est donc l’un des  premiers mots que j’ai appris et dont je me souviens.


3) What visitors should know about you? 
I worked previously as a teacher and enjoy interacting with people from all over the world. Also a keen dancer, I hope to incorporate these aspects into my work at the museum.
3) Qu’est-ce que les visiteurs doivent savoir à ton sujet?

J’ai auparavant travaillé en tant que professeur de Français and j’aime beaucoup communiquer avec des gens du monde entier. Je pratique aussi la danse et j’espère pouvoir incorporer ces éléments à mon travail au musée.   

4) What you want to tell to future visitors?
Our museum is ready for you to explore! Come play with the oldest Lithuanian toy while learning something new! Museum is not only for kids and family, everybody can play and learn something! See you soon!
4) Que souhaites-tu dire aux futurs visiteurs?

Notre musée est prêt à être exploré. Venez jouer avec le jouet lituanien le plus ancien et apprendre quelque chose de nouveau! Le musée n’est pas uniquement destiné aux enfants et aux familles, tout le monde peut s’amuser tout en apprenant quelque chose.  A très bientôt!